hindilib.com logo HindiLib en ENGLISH

Siubhal air bus is trèana → Travelling by bus and train: Phrasebook

càite a bheil oifis nan tiogaidean?
where's the ticket office?
càite a bheil na h-innealan tiogaidean?
where are the ticket machines?
dè an uair a tha an ath bhus gu …?
what time's the next bus to …?
dè an uair a tha an ath bhus gu Camden?
what time's the next bus to Camden?
Camden
Camden
Camden
Camden
an urrainn dhomh tiogaid a cheannach air a’ bhus?
can I buy a ticket on the bus?
an urrainn dhomh tiogaid a cheannach air an trèana?
can I buy a ticket on the train?
Dè an ìre a th’ ann an… a Lunnainn?
how much is a … to London?
Dè an ìre a th’ ann an Lunnainn?
how much is a single to London?
dè an ìre a th’ ann an tilleadh a Lunnainn?
how much is a return to London?
Dè an ìre a tha singilte den chiad ìre ann an Lunnainn?
how much is a first class single to London?
Dè an ìre a th’ ann an tilleadh den chiad ìre a Lunnainn?
how much is a first class return to London?
Bu mhath leam … a Bristol
I'd like a … to Bristol
Bu toil leam singilte gu Bristol
I'd like a single to Bristol
Bu mhath leam tilleadh gu Bristol
I'd like a return to Bristol
Bu mhath leam leanabh singilte gu Bristol
I'd like a child single to Bristol
Bu mhath leam gun till leanabh gu Bristol
I'd like a child return to Bristol
Bu mhath leam singilte seann daoine gu Bristol
I'd like a senior citizens' single to Bristol
Bu mhath leam seann daoine a thilleadh gu Bristol
I'd like a senior citizens' return to Bristol
Bu toil leam singilte den chiad ìre gu Bristol
I'd like a first class single to Bristol
Bu mhath leam tilleadh den chiad ìre gu Bristol
I'd like a first class return to Bristol
A bheil lùghdachadh sam bith ann airson siubhal taobh a-muigh na h-ìre?
are there any reductions for off-peak travel?
cuin a bhiodh tu airson siubhal?
when would you like to travel?
cuin a bhios tu air ais?
when will you be coming back?
Bu mhath leam tilleadh gu…, a’ tighinn air ais Didòmhnaich
I'd like a return to …, coming back on Sunday
Bu mhath leam tilleadh dhan Chaisteal Nuadh, a' tilleadh Didòmhnaich
I'd like a return to Newcastle, coming back on Sunday
dè an àrd-ùrlar a dh’ fheumas mi airson…?
which platform do I need for …?
dè an àrd-ùrlar a tha a dhìth orm airson Manchester?
which platform do I need for Manchester?
An e seo an àrd-ùrlar ceart airson…?
is this the right platform for …?
An e seo an àrd-ùrlar ceart airson Caerdydd?
is this the right platform for Cardiff?
càite an atharraich mi airson …?
where do I change for …?
Càite an atharraich mi airson Exeter?
where do I change for Exeter?
feumaidh tu atharrachadh aig…
you'll need to change at …
feumaidh tu atharrachadh aig Reading
you'll need to change at Reading
am faod mi clàr-ama a bhith agam, mas e do thoil e?
can I have a timetable, please?
dè cho tric ’s a bhios na busaichean a’ ruith gu…?
how often do the buses run to …?
Dè cho tric ’s a bhios na busaichean a’ ruith gu Bournemouth?
how often do the buses run to Bournemouth?
Dè cho tric ’s a bhios na trèanaichean a’ ruith gu…?
how often do the trains run to …?
Dè cho tric ’s a bhios na trèanaichean a’ ruith gu Coventry?
how often do the trains run to Coventry?
Bu mhath leam an tiogaid ràithe agam ùrachadh, mas e do thoil e
I'd like to renew my season ticket, please
is e an ath thrèana a ruigeas Àrd-ùrlar 2 an 16.35 gu Doncaster
the next train to arrive at Platform 2 is the 16.35 to Doncaster
Àrd-ùrlar 11 airson an 10.22 gu Guildford
Platform 11 for the 10.22 to Guildford
is e an ath thrèana a dh’ fhalbhas bho Àrd-ùrlar 5 an t-seirbheis 18.03 gu Penzance
the next train to depart from Platform 5 will be the 18.03 service to Penzance
tha an trèana a’ ruith fadalach
the train's running late
tha an trèana air a chuir dheth
the train's been cancelled
a bheil am bus seo a’ stad aig …?
does this bus stop at …?
a bheil am bus seo a’ stad aig Ceàrnag Trafalgar?
does this bus stop at Trafalgar Square?
A bheil an trèana seo a’ stad aig …?
does this train stop at …?
A bheil an trèana seo a’ stad aig Leicester?
does this train stop at Leicester?
am b’ urrainn dhomh seo a chuir san t-sloc, mas e do thoil e?
could I put this in the hold, please?
am b’ urrainn dhut innse dhomh cuin a ruigeas sinn…?
could you tell me when we get to …?
am b’ urrainn dhut innse dhomh nuair a ruigeas sinn an oilthigh?
could you tell me when we get to the university?
Am b’ urrainn dhut stad aig …?
could you please stop at …?
Am b’ urrainn dhut stad aig a’ phort-adhair?
could you please stop at the airport?
am bheil an suidheachan so saor ?
is this seat free?
an gabhar an suidheachan so ?
is this seat taken?
a bheil suim agad ma shuidheas mi an seo?
do you mind if I sit here?
tiocaidean, mas e do thoil e
tickets, please
a h-uile tiogaid agus cairt-rèile mas e do thoil e
all tickets and railcards, please
am faic mi an tiogaid agad, mas e do thoil e?
could I see your ticket, please?
Tha mi air an tiogaid agam a chall
I've lost my ticket
dè an uair a ruigeas sinn…?
what time do we arrive in …?
dè an uair a ruigeas sinn Sheffield?
what time do we arrive in Sheffield?
dè an stad a tha seo?
what's this stop?
dè an ath stad?
what's the next stop?
seo mo stad
this is my stop
Tha mi a' faighinn dheth an seo
I'm getting off here
a bheil càr buffet air an trèana?
is there a buffet car on the train?
a bheil dragh agad ma dh'fhosglas mi an uinneag?
do you mind if I open the window?
tha sinn a-nis a’ tighinn faisg air London Kings Cross
we are now approaching London Kings Cross
tha an trèana seo a’ tighinn gu crìch an seo
this train terminates here
uile atharrachadh, mas e do thoil e
all change, please
feuch an toir thu na bagannan agus na rudan pearsanta agad leat
please take all your luggage and personal belongings with you
Am b’ urrainn dhut innse dhomh càite a bheil an stèisean Tube as fhaisge?
could you tell me where the nearest Tube station is?
Càite a bheil mapa den Underground?
where's there a map of the Underground?
Thall an sin
over there
dè an loidhne a tha a dhìth orm airson Camden Town?
which line do I need for Camden Town?
cia mheud stad a th’ ann gu…?
how many stops is it to …?
cia mheud stad a th’ ann gu Westminster?
how many stops is it to Westminster?
Bu mhath leam Cairt-siubhail Latha, mas e do thoil e
I'd like a Day Travelcard, please
dè na sònaichean?
which zones?
sònaichean 1-2
zones 1-2
Bu mhath leam cairt Oyster, mas e do thoil e
I'd like an Oyster card, please
Bu mhath leam £10 a chuir air
I'd like to put £10 on it
Tiogaidean
Tickets
Àrd-ùrlar
Platform
Seòmar feitheimh
Waiting room
Bagannan clì
Left luggage
Seilbh air chall
Lost property
Fo-thalamh
Underground
Stad bus
Bus stop
Iarrtas stad
Request stop
Ann an àm
On time
An dùil
Expected
Moill
Delayed
Air a chur dheth
Cancelled
A' fònadh aig...
Calling at ...
Suidheachan
Seat
Càr
Car
Seata prìomhachais
Priority seat
Gu trèanaichean
To trains
Trèanaichean gu Lunnainn
Trains to London
Slighe a-mach
Way out
Thoir an aire don bheàrn
Mind the gap
Àrd-ùrlar gu tuath
Northbound platform
Àrd-ùrlar chun an ear
Eastbound platform
Àrd-ùrlar gu deas
Southbound platform
Àrd-ùrlar taobh an iar
Westbound platform