dè an seòrsa àite-fuirich a tha thu a’ sireadh?
what kind of accommodation are you looking for?
Tha mi a’ coimhead airson…
I'm looking for …
Tha mi a’ coimhead airson flat
I'm looking for a flat
Tha mi a’ coimhead airson àros
I'm looking for an apartment
Tha mi a’ coimhead airson taigh leth-thogalach
I'm looking for a semi-detached house
Tha mi a’ coimhead airson taigh neo-cheangailte
I'm looking for a detached house
Tha mi a’ coimhead airson taigh barraid
I'm looking for a terraced house
Tha mi a’ coimhead airson taigh-beag
I'm looking for a cottage
Tha mi a’ coimhead airson bungalo
I'm looking for a bungalow
Chan eil a dhìth orm ach…
I only need a …
Chan fheum mi ach flat aon-seòmar-cadail
I only need a one-bedroomed flat
Chan eil a dhìth orm ach flat stiùidio
I only need a studio flat
A bheil thu airson ceannach no màl?
are you looking to buy or to rent?
dè an raon air a bheil thu a’ smaoineachadh?
which area are you thinking of?
rudeigin nach eil ro fhada bho mheadhan a’ bhaile
something not too far from the city centre
dè an ìre a tha thu deònach pàigheadh?
how much are you prepared to pay?
dè am buidseat a th' agad?
what's your budget?
dè an raon prìsean a tha thu a’ smaoineachadh?
what price range are you thinking of?
cia mheud seòmar-cadail a tha thu ag iarraidh?
how many bedrooms do you want?
tha dà sheòmar cadail ann, cidsin, seòmar-suidhe agus seòmar-ionnlaid
it's got two bedrooms, a kitchen, a living room, and a bathroom
A bheil thu a’ coimhead airson àite-fuirich le àirneis no gun àirneis?
are you looking for furnished or unfurnished accommodation?
a bheil thu ag iarraidh seilbh ùr-nodha no seann?
do you want a modern or an old property?
a bheil thu ag iarraidh …?
do you want a …?
a bheil thu ag iarraidh gàrradh?
do you want a garden?
a bheil thu ag iarraidh garaids?
do you want a garage?
a bheil thu ag iarraidh àite pàircidh?
do you want a parking space?
a bheil feum agad air morgaids?
are you going to need a mortgage?
a bheil seilbh agad ri reic?
have you got a property to sell?
A bheil thu nad neach-ceannach airgid?
are you a cash buyer?
a bheil thu airson gun cuir sinn thu air an liosta puist againn?
do you want us to put you on our mailing list?
dè am màl a th’ ann?
how much is the rent?
dè a’ phrìs iarraidh?
what's the asking price?
a bheil a’ phrìs air a cho-rèiteachadh?
is the price negotiable?
a bheil iad deònach co-rèiteachadh?
are they willing to negotiate?
Dè cho fada ‘s a tha e air a bhith air a’ mhargaidh?
how long has it been on the market?
a bheil … sgoil faisg air làimh?
is there a … school nearby?
a bheil bun-sgoil faisg air làimh?
is there a primary school nearby?
a bheil àrd-sgoil faisg air làimh?
is there a secondary school nearby?
dè cho fada bhon stèisean as fhaisge?
how far is it from the nearest station?
a bheil bùthan ionadail ann?
are there any local shops?
dè na h-ullachaidhean airson pàirceadh chàraichean?
what are the car parking arrangements?
dè an seòrsa sealladh a th’ ann?
what sort of view does it have?
dè an làr air a bheil e?
what floor is it on?
tha e air an…
it's on the …
tha e air an làr ìosal
it's on the ground floor
tha e air a’ chiad làr
it's on the first floor
tha e air an dàrna làr
it's on the second floor
tha e air an treas làr
it's on the third floor
a bheil peataichean ceadaichte?
are pets allowed?
Bu mhath leam sùil a thoirt air an togalach seo
I'd like to have a look at this property
cuin a bhiodh tu ri fhaighinn airson an togalach fhaicinn?
when would you be available to view the property?
tha am màl ri phàigheadh gach mìos ro làimh
the rent's payable monthly in advance
tha tasgadh de mhàl aon mhìos ann
there's a deposit of one month's rent
dè cho luath ‘s a b’ urrainn dhut gluasad a-steach?
how soon would you be able to move in?
chan e sin a tha mi a’ sireadh
it's not what I'm looking for
Bu mhath leam tairgse a dhèanamh
I'd like to make an offer
Gabhaidh mi e
I'll take it
gabhaidh sinn e
we'll take it
A’ tabhann timcheall air £ 250,000
Offers around £250,000
A’ tabhann còrr air £ 180,000
Offers in excess of £180,000
£200,000 air adhart
£200,000 ono
no an tairgse as fhaisge
or nearest offer
prìs air iarrtas
price on application
gach mìos mìosachain
per calendar month