hindilib.com logo HindiLib cs ČESKÝ

Česko-německý překladatel online

Populární překlady

Stavba vlastního domu jde mimo mě.Mein eigenes Haus zu bauen ist mir zu hoch.
Můžeš sedět tady.Du kannst hier sitzen.
Tom si musel vzít taxi.Tom musste ein Taxi nehmen.
Zápas jsme vyhráli 10:4.Wir haben das Spiel 10:4 gewonnen.
Cítila, jak se jí chvějí kolena.Sie spürte, wie ihre Knie zitterten.
Policie lupiče zadržela.Die Polizei nahm den Räuber fest.
Malý pes se nazývá štěně.Ein kleiner Hund wird Welpe genannt.
Co budete dělat s kamerou?Was wirst du mit der Kamera machen?
Strach má velké oči.Angst hat große Augen.
Postarej se o děti dnes odpoledne.Kümmere dich heute Nachmittag um die Kinder.
Miluji cizí jazyky.Ich liebe Fremdsprachen.
Můžete si dělat, co chcete.Du kannst machen was immer du willst.
Mám návrh.Ich habe einen Vorschlag.
Mohu jít do umělecké galerie?Kann ich in die Kunstgalerie gehen?
Jaká zlá dívka!Was für ein böses Mädchen!
Ať nemá potomka!Möge er keine Nachkommen haben!
Je to typický Japonec.Er ist ein typischer Japaner.
Nesmíte ztrácet naději.Sie dürfen die Hoffnung nicht verlieren.
Říká, že jsem pozorný.Er sagt, ich bin aufmerksam.
Střílejte – nenechte si ujít.Schießen - nicht verfehlen.
Klava Lucy záviděla.Klava beneidete Lucy.
Není o nic větší lhář než ty.Er ist nicht mehr ein Lügner als du.
Mohl bys vypnout rádio?Könntest du das Radio ausschalten?
Proč máte rádi silnou kávu?Warum magst du starken Kaffee?
Jak jste se dostal na stadion?Wie sind Sie ins Stadion gekommen?
Zemřela na rakovinu žaludku.Sie starb an Magenkrebs.
Je to kvalifikovaný právník.Er ist ein qualifizierter Rechtsanwalt.
Světová populace je na vzestupu.Die Weltbevölkerung wächst.
První měsíc v roce je leden.Der erste Monat des Jahres ist der Januar.
Ivan Mazepa nebyl zrádce.Ivan Mazepa war kein Verräter.
Když procházel, kývl na mě.Als er vorbeiging, nickte er mir zu.
Samozřejmě. Co můžu dělat?Na sicher. Was kann ich tun?
Můžete se s ním setkat?Kannst du ihn treffen?
Všude ji chválili.Sie wurde überall gelobt.
Šaty byly nedávno vynalezeny.Das Kleid wurde vor kurzem erfunden.
Pro své děti udělal, co mohl.Er hat für seine Kinder getan, was er konnte.
Můj bratr žije v Tokiu.Mein Bruder lebt in Tokio.
Zkoušeli jste někdy potápění?Haben Sie schon einmal Tauchen ausprobiert?
Jestli mě kousneš, kousnu tě taky.Wenn du mich beißt, beiße ich dich auch.
Přemýšlím, že pojedu na hory.Ich überlege, in die Berge zu gehen.
Chybí mu zkušenosti.Es fehlt ihm an Erfahrung.
Obloha byla poseta hvězdami.Der Himmel war mit Sternen übersät.
Rye Field Publishing Co. (麦田出版社).Rye Field Publishing Co. (麦田出版社).
Je také členem strany Panameñista.Er ist auch Mitglied der Panameñista-Partei.
Album předcházelo singl 10%.Dem Album gingen die einzelnen 10% voraus.
Horn zavedl modifikaci indexu.Horn hat eine Modifikation des Index eingeführt.ні
- Ženu navštěvuje její mrtvý otec.- Eine Frau wird von ihrem toten Vater besucht.
Ten úvěr jste nikdy nezaplatili.Sie würden diesen Kredit nie zurückzahlen.
Clarke byl členem ACM a IEEE.Clarke war Mitglied der ACM und der IEEE.
Jediný lalok jater prasete. X 60.Ein einzelner Läppchen der Leber eines Schweins. X 60.
Existují různé úrovně vědomí.Es gibt verschiedene Bewusstseinsebenen.
Velmi vhodné.Sehr angemessen.
Tento okamžik nebyl výjimkou.Dieser Moment war keine Ausnahme.
Zní to špatně zaplaceno.Klingt schlecht bezahlt.
Voda je bezpečná.Das Wasser ist sicher.
Masivní kov.Massives Metall.
Vypadá naprosto nedotčena.Sie scheint völlig unberührt zu sein.
Je oddaná.Sie ist engagiert.
Zůstaňme pozitivní, lidi.Bleiben wir positiv, Leute.
Zní to pravdivě, že?Es klingt aber wahr, nicht wahr?
A možná přesné.Und möglicherweise genau.
Omlouvám se za případné škody.Ich entschuldige mich für etwaige Schäden.
Je Stan v pořádku?Geht es Stan gut?
A teď nenechala Susan spát ...Und jetzt würde sie Susan nicht schlafen lassen ...
V nejlepším případě malá šance.Bestenfalls eine geringe Chance.
Díváme se do budoucnosti.Wir schauen in die Zukunft.
Chci sushi.Ich möchte Sushi.
Budu muset jít do Ameriky.Ich muss nach Amerika gehen.
Mám (mám) sestru.Ich habe eine Schwester.
Cítil jsem, že mě něco sleduje.Ich fühlte, wie etwas auf mich achtete.


Další překladatelé