В бокале пенится пиво. | Beer is frothing in a glass. |
Позвольте мне помочь вам. | Let me help you. |
Этот факт мы не можем оспорить. | We cannot dispute this fact. |
Второе зеркало висит у двери. | The second mirror hangs by the door. |
Эти яблоки очень вкусные. | These apples are very tasty. |
Все любят это место. | Everyone loves this place. |
В этом озере полно рыбы. | This lake is full of fish. |
Как прошла вечеринка? | How was the party? |
Я тебе обязан, Скотт. | I owe you Scott. |
Том и Мэри живут под одной крышей. | Tom and Mary live under the same roof. |
Я без труда нашел его дом. | I easily found his house. |
Я не забуду написать моей матери. | I will not forget to write to my mother. |
Я никогда не забуду, что видел её. | I will never forget that I saw her. |
Прожектора включены или нет? | Spotlights on or not? |
Был очень рад услышать новости. | Was very happy to hear the news. |
Где Том, чёрт возьми? | Where the hell is Tom? |
Том - нераскаянный грешник. | Tom is an unrepentant sinner. |
Том показал Мэри, как это делать. | Tom showed Mary how to do it. |
Ты должен платить по своим долгам. | You must pay your debts. |
Газетчикам не разрешили входить. | Newspapermen were not allowed to enter. |
Этот опыт был неудачей. | This experience was a failure. |
Он был джентльменом. | He was a gentleman. |
Я очень-очень люблю свою семью. | I love my family very, very much. |
Он был болен на протяжении недели. | He was sick for a week. |
Ты хорошо выглядишь в синем. | You look good in blue. |
Он немедленно опроверг это. | He immediately denied this. |
Ты останешься здесь ненадолго? | Will you stay here for a while? |
Ученые объясняют это по-разному. | Scholars explain this in different ways. |
Я бы хотел пойти вдоль речки. | I would like to go along the river. |
Я думаю, что он поймёт это. | I think he will understand this. |
Том узнал, где живёт Мэри. | Tom found out where Mary lives. |
Я зарегистрировал патент. | I registered a patent. |
У вас часто рыба на обед? | Do you often have fish for lunch? |
Попей воды из ручья. | Drink water from the stream. |
Он встретил её на станции. | He met her at the station. |
Тот парень - его брат. | That guy is his brother. |
Будет нужда — будут и деньги. | If there is a need, there will be money. |
Позвольте Вас побеспокоить! | May I bother you for a moment! |
В августе занятий нет. | There are no classes in August. |
Я бы хотел быть Пикассо. | I would like to be Picasso. |
Вот ваша собака. А моя где? | Here is your dog. Where is mine? |
Дай чаю настояться десять минут. | Let the tea steep for ten minutes. |
Они хранят молчание. | They keep silent. |
Этот металл называется цинк. | This metal is called zinc. |
Сегодня я чувствую себя хорошо. | Today I feel good. |
Минутку! Не кладите трубку! | Wait a minute! Do not hang up! |
Ну вот мы и на станции Химэдзи. | Well, here we are at Himeji Station. |
Я знаю некоторых из мальчиков. | I know some of the boys. |
Он подыскивал новую работу. | He was looking for a new job. |
Конференция завтра кончится. | The conference ends tomorrow. |
Gò Vấp — район Хошимина. | Gò Vấp is a district of Ho Chi Minh City. |
Питч-машины бывают разных стилей. | Pitching machines come in a variety of styles. |
Фильм не имел успеха в прокате. | The movie was not successful at the box office. |
Лили Бернар — мать шестерых детей. | Lili Bernard is the mother of six children. |
Игры Viwawa практически бесплатны. | Viwawa games are essentially free to play. |
Как вы пришли к дизайну монет? | How did you come up with the design for the coins? |
Мне это показалось логичным! | To me, it seemed like the logical thing to do! |
Дома нужно все делать самому. | At home, you need to do everything yourself. |
На вершине строения - лес. | At the top of the structure is the forest. |
Юки - фея под опекой Клеа. | Yuki is a faerie under the guardianship of Klea. |
Вскоре он увидел автомат. | Soon he saw the machine gun. |
Слим кивнул. | Slim nodded. |
Выявление аритмии. | Revealing the arrhythmia. |
Ник сел у огня и снял сковороду. | Nick sat down beside the fire and lifted the frying pan off. |
Рад тебя видеть, Женевьева. | Lovely seeing you, Genevieve. |
Я обожал его, когда был ребенком. | I adored him when I was a child. |
Он поднимает вескую точку зрения. | He raises a valid point. |
Прекрасное подобие старика. | A fair likeness of the old man. |
Как вы сюда попали? | How did you get here? |
У меня белый кот. | I have a white cat. |