Your name seems beautiful to me. | Non ou sanble bèl pou mwen. |
Do you think French is difficult? | Ou panse franse difisil? |
I go to the well to draw water. | Mwen ale nan pi a tire dlo. |
Now try this. | Koulye a, eseye sa a. |
Whenever I go there, I meet her. | Chak fwa mwen ale la, mwen rankontre li. |
Does anyone here speak French? | Èske gen moun isit la ki pale franse? |
I hate French. | Mwen rayi franse. |
Tom is an incorrigible formalist. | Tom se yon fòmalis ki pa korijib. |
Please vacate this closet. | Tanpri kite klozèt sa a. |
I need to return. | Mwen bezwen retounen. |
What do you intend to do? | Kisa ou gen entansyon fè? |
They will have to cut costs. | Yo pral oblije koupe depans yo. |
She is going to marry a rich man. | Li pral marye ak yon nonm rich. |
Hey people, wait for me! | Hey moun, tann mwen! |
Guide dogs help the blind. | Chen gid ede avèg la. |
He left his car in the garage. | Li kite machin li nan garaj la. |
Tom flirted with the waitress. | Tom te flirted ak sèvez nan restoran an. |
It was one disorder. | Se te yon sèl maladi. |
The water turned to ice. | Dlo a tounen glas. |
Prague is a very beautiful city. | Prag se yon vil trè bèl. |
One plus one equals two. | Youn plis youn egal de. |
Could you drive a car not so fast? | Èske ou ta ka kondwi yon machin pa tèlman vit? |
Everything has its own meaning. | Tout bagay gen pwòp siyifikasyon li. |
He is not as tall as you. | Li pa wo tankou ou. |
I have the right to call a lawyer. | Mwen gen dwa rele yon avoka. |
His words hit me. | Pawòl li yo frape m. |
They are suffering from hunger. | Yo ap soufri grangou. |
We are used to life in a big city. | Nou abitye viv nan yon gwo vil. |
Have you seen my camera? | Eske ou te wè kamera mwen an? |
He skips school sometimes. | Li sote lekol pafwa. |
Why did she have to send for him? | Poukisa li te oblije voye chache l? |
He frowned in confusion. | Li te fè tèt li konfizyon. |
Send an ambulance. | Voye yon anbilans. |
Tonight I will watch TV. | Aswè a mwen pral gade televizyon. |
Bill lives near the sea. | Bill ap viv toupre lanmè a. |
You must be very hungry right now. | Ou dwe grangou anpil kounye a. |
The boy is very honest. | Ti gason an trè onèt. |
It was not easy to find gold. | Li pa t fasil pou jwenn lò. |
Do you have a minute? | Ou gen yon minit? |
You must follow the rules. | Ou dwe swiv règ yo. |
I need a translator. | Mwen bezwen yon tradiktè. |
I had to take the money. | Mwen te oblije pran lajan an. |
I just took a shower. | Mwen jis pran yon douch. |
Nothing more, thanks. | Pa gen anyen plis, mèsi. |
Cats are social animals. | Chat yo se bèt sosyal. |
This country has a mild climate. | Peyi sa a gen yon klima dou. |
I love you more than you love me. | Mwen renmen ou plis pase ou renmen mwen. |
Concert tickets are sold here. | Tikè konsè yo vann isit la. |
He treated my illness. | Li te trete maladi mwen an. |
He always tells the truth. | Li toujou di laverite. |
This is an uncaptured crane. | Sa a se yon teknik ki pa kaptire. |
You can eat whatever you want. | Ou ka manje tou sa ou vle. |
Radio was invented by Marconi. | Marconi te envante radyo. |
Did you feed the dog this morning? | Eske ou te bay chen an manje maten an? |
I work even on Sunday. | Mwen travay menm dimanch. |
I can play the guitar. | Mwen ka jwe gita. |
End justifies the means. | Fen jistifye mwayen yo. |
It happened a long time ago. | Sa te rive depi lontan. |
Countless stars shone in the sky. | Zetwal inonbrabl te klere nan syèl la. |
You must be more calm. | Ou dwe plis kalm. |
Yes, my friends, by all means. | Wi, zanmi m yo, pa tout mwayen. |
Secure the door. | Sekirize pòt la. |
Secure transportation. | Sekirize transpò. |
Nowadays, no one believes in evil. | Jodi a, pèsonn pa kwè nan sa ki mal. |
No show faux beau say what? | No show faux beau di kisa? |
No longer valid. | Pa valab ankò. |
Ill score some. | M ap fè nòt kèk. |
No ill feeling. | Pa gen santiman malad. |
Oh bae, go home and wait for me. | Oh cheri, ale lakay ou epi tann mwen. |
Maybe we should stock up on water. | Petèt nou ta dwe fè rezèv dlo. |